モノの色いろいろ 〜 グリーンを巡って
ふだん何げなく使っている色名ですが、色の名前として使われる色名の背景を探っていくと、おもいがけない面白い発見に出会うことができます。色名は、あるモノの名前が、その色名として呼ばれるようになったものであり、その色名のもとになったモノが持つ様々な、自然、文化、歴史などの背景を抱えています。ある色名の由来をたどっていくと、その色名が持つ意外な背景に出会うこともあります。このコーナーでは、そうした色名の背景が持つ様々な面白いエピソードをご紹介いたします。
今年の春夏は婦人服で久々にカラフルな色が目立ちました。その中でも鮮やかなグリーンやイエローグリーンのグリーン系が一際印象的でした。婦人服の色でもグリーン系が人気になることは珍しく、それだけに人目を引いたのかもしれません。今回の「モノの色いろいろ」では、このグリーンにまつわる色のこぼれ話をご紹介します。
アボカドグリーンの冷蔵庫
アボカドは色名にもなっており、その果実の果皮や果肉に見られるような鈍いイエローグリーンが色名に対応されています。このアボカド色が、家電商品のトレンドカラーだったことがあります。1970年代は、反公害からの自然志向が高まった時期であり、この時期アメリカではいち早くナチュラルカラーやアースカラーが、家電商品や乗用車などの工業製品に取り入れられるようになりました。
この時登場した家電商品のナチュラルカラーの代表的な色は3色あり、アーモンド(オレンジみのベージュ)、ハーベストイエロー(熟した穀物にみられるディープなイエロー)そしてアボカドグリーンでした。日本には70年代末にこのカラーリングが伝わり、アーモンドと少し遅れてアボカドグリーンが当時の家電商品のトレンドカラーとして広く普及しました。
なかでも、アボカドグリーンは、冷蔵庫や洗濯機などの大型家電を中心に、80年代の初頭に至るまで広く流行しました。イエローグリーンの家電商品はその後ほとんど作られなくなりましたが、つい最近まで、まだ家にアボカドグリーンの家電商品が残っていたという事例を耳にすることもあります。
抹茶色とお抹茶族
日本茶は英語でグリーンティーと呼ばれますが、その飲料としての緑色は煎茶や番茶ではなく、抹茶の方に顕著に見られます。この抹茶に見られるような少しくすんだ黄みの緑色は、茶道の宗匠である千利休(せんの・りきゅう)の名にちなんで、伝統色名では「利久」(りきゅう)と呼ばれます。この「利久」の緑色がさらにくすんだような、グレイッシュな緑色が「利久鼠」(りきゅうねず、または、りきゅうねずみ)と呼ばれる色になります。
緑色や黄緑色が抹茶の色を連想させるという伝統は現在まで受け継がれており、1987年(昭和62)には、イエローグリーンのコスチュームを特徴としたことから、お抹茶族と呼ばれた若い女性の一団が、東京の渋谷あたりを中心に出現し、話題を呼びました。当時、お嬢様ブームと呼ばれる社会現象が発生し、お嬢様たちの間にボディコンのワンピースが流行しました。その中に鮮やかな緑色やイエローグリーンのワンピースも見られましたが、お抹茶族と呼ばれていた一団にも、ビビッドや蛍光色のイエローグリーンのタンクトップやボディコンのワンピース姿が目立ちました。また、その日焼け肌に白い口紅というメイクも特徴的で、後の90年代のコギャルたちのガングロメイクをほうふつさせるものがありました。
ライムは果物のほか、ハーブの菩提樹 (ぼだいじゅ)の花や石灰岩の意味も
柑橘類(かんきつるい)の果実のライムは、その鮮やかなイエローグリーンが色名にも使われます。けれども、英語のライムlimeで呼ばれる色名には、鮮やかなイエローグリーンだけではなく、淡いイエローグリーンに使われる場合もあります。
この色はどう見ても、果物のライムとはほど遠い色です。これは、実は英語のライムlimeは、同じスペリングで、菩提樹(ぼだいじゅ)にも使われるからです。樹木の一種、ぼだいじゅはその花を乾燥させてハーブに用いられます。ハーブとしてのぼだいじゅは、日本では英語のライムよりも、ドイツ語のリンデンlindenで呼ばれることの方が多いようです。上の色コマに示したリンデンブリューテとは、ドイツ語でぼだいじゅの花という意味です。
英語のライムの色名は、果実のライムではなく、このハーブとしてのリンデン(ぼだいじゅ)の花の色を指す場合もありますので、その場合は淡いイエローグリーンを指す色名になるわけです。
さらにまぎわらしいことには、英語のライムlimeには同じスペリングで、もう一つ石灰岩という意味もあります。上の色コマに示したライムストーンは、その石灰岩にみられる鈍い黄緑色を指しています。このように、英語の色名のライムは、全く同じ色名が、柑橘類の果実、樹木の花のハーブ、鉱物の石という全く異なる3種類の物の色に対応されていることになります。
萌黄(もえぎ)と萌葱(もえぎ)
日本の伝統色名の萌黄(もえぎ)や萌黄色と言うと、緑の草が萌え出るときに見られるような黄色という意味で、若草色と同じような黄緑色を指して用いられます。この萌黄色は平安時代頃から使われていたと思われる伝統色名ですが、後世の江戸時代に入ると「もえぎ」の「ぎ」の字として「黄」ではなく、「葱(ぎ=ねぎ)」の字が当てられるようになりました。葱とは現在のネギを含む、食用の草の意味ですが、この萌葱色は、若草色ではなく、より濃いダークグリーンを指すようになりました。この江戸時代の萌葱色の代表的なダークグリーンは、油単(ゆたん)と呼ばれる布に見られます。油単は、濃い緑地に白い唐草模様が特徴の油を引いた布で、たんすなどを保護するかぶせ物として使われていましたが、現在でも風呂敷にその油単の色柄を見ることができます。
この江戸時代のダークグリーンに使われた萌葱色の、もう一つの代表的な事例として、歌舞伎の定式幕(じょうしきまく)の色をあげることができます。この定式幕とは、歌舞伎の幕間に引かれる幕のことで、左から緑、黒、赤という縦縞ストライプが特徴です。このダークグリーンの緑が色名では、江戸時代当時の萌葱色になります。ちなみに赤は、オレンジみの赤茶色で、当時の色名では柿色、あるいは、市川団十郎ゆかりの団十郎茶がこの色であると言われています。
ミントグリーンはミントのお菓子ではなく、ハーブの黄緑色
一般的にミントグリーンとかペパーミントと呼ばれている色は、明るいターコイズブルー(青緑)に使われ、パステルカラーの中の定番色の一つとして、ピンク、クリーム、スカイブルーに次いで多く用いられている色です。この色名は、ミントの香料を使ったお菓子や氷菓、飲料水の明るいターコイズブルーからの連想で用いられているものと思われます。その中心は、青みの緑に対応されますが、緑みの青や、ミントの香料を使ったアイスクリームやリキュールに見られるような、ほとんどブルー系の色相中心の青にまで、現在ではミントの色名が用いらています。
このようにミントの色名は現在では青緑系の色を指して使われるのが普通ですが、洋色名のミントは、本来は明るい黄緑色を指して使われていた色名なのです。これは、本来のミント色名は、ミントの香料を抽出する植物のミントの葉の色の連想から来たものだからです。香料が抽出される前のミントの葉は、ハーブとしても利用されていますので、その鮮やかな黄緑色をご存じの方も多いと思います。本来、その葉の色から生まれたミントの色名ですが、だんだんとその色の連想が、ミント系の香料を使ったお菓子や飲料の青みの緑の方に移っていったと思われます。
わさび色と青磁色
ミント・グリーンは明るい青緑に使われる色名として一般的ですが、この色域の明るい緑色は昔は、よくワサビ色が使われました。ワサビはその名のように、香辛料のワサビの色から取られたものです。ただ、その指す色域はミントよりも、もう少しグレイッシュな(くすんだ)色を指して使う場合が多いようです。

このワサビ色と、同じような明るめながらも少しくすんだ淡い緑色に使われる代表的な色名が青磁色です。色名のもとになった青磁は青緑系の釉薬(うわぐすり)をかけて焼かれた磁器の一種です。本来の磁器としての青磁の緑は、その濃さの濃淡の色調や黄みから青みまでの色みの相違を含むさまざまな色みのバリエーションがありますが、天龍(てんりゅう)青磁と呼ばれる青磁は黄緑み、砧(きぬた)青磁と呼ばれる青磁は青緑みを特徴としたと言われています。現在、青磁色と呼ばれている色は、後者の砧青磁から取られた明るい青みの緑色を指す場合が多いようです。
五月祭の緑
五月祭はヨーロッパ各地に残る伝統的な祭事の一つで、その起源はキリスト教以前にまで逆上ると言われています。萌え出る草木の緑に象徴される、春の訪れを神に感謝する祭りであり、祭事に際しては、春の訪れを象徴する緑の葉と花で飾られた柱であるメイポールが建てられます。労働者の祭りとして5月1日に開催されるメイデーも、五月祭の伝統を受け継いだ行事としての起源を持つと言われています。本来の五月祭も、現在でも欧米各地で開催されていますが、五月祭では、メイポールにも象徴されるように緑が象徴的な色として用いられており、この祭りに際しては、人々は緑の色の服で着飾る習慣になっています。
色名のメイフェアー・グリーンは、この五月祭に用いられる、鮮やかな緑色に由来するものです。その鮮やかな緑色は、黄みの緑から青みの緑までバリエーションがあり、JBCC色名事典にも、黄みと青みの両者が記載されています。
タータン・グリーンとブリティッシュ・グリーン
タータンチェックの名称で日本でおなじみの格子柄は、英国の伝統柄であり、英国ではクラン(氏族)タータンと呼ばれ、各氏族がそれぞれ伝統の格子柄を家紋のように所有していたと言われています。そのタータンチェックに特有の色として、濃いグリーンがタータン・グリーンの色名で、今日に伝わっています。
この濃いグリーンは、スコットランドの高地地方(ハイランド)の人々に好まれたハイランド・グリーンに由来すると言われています。また、もう一説では、アイルランド(現在の北アイルランド)の守護聖人と言われている聖パトリックを象徴するグリーンであるとも言われています。アイルランドでは、毎年3月17日に聖パトリック祭が国の最大の行事として行われており、この祭りはアメリカに移住したアイルランド系移民にも受け継がれています。この聖パトリック祭を象徴する色がグリーンであり、その祭りに際しては、グリーンのクローバーの葉の模様の旗が伝統的に用いられています。
タータン・グリーンの濃いグリーンは、スコットランドやアイルランドだけではなく、イングランドの英国人にとっても伝統的な色であり、伝説上の義賊ロビン・フッドが住んでいたいたというシャーウッドの森を象徴する色と言われています。ロビン・フッドは、五月一日に行われる五月祭におけるメイ・キング(五月の王)とも呼ばれており、シャーウッドの森とロビン・フッドは五月祭を象徴する緑にも関係していると思われます。色名では、シャーウッドの森にちなむシャーウッドのほかにも、森の緑、フォレスト・グリーンが慣用色名になっています。
このように英国に伝統的に伝わっている濃いグリーンは、他の国から見ても英国をイメージさせるグリーンとして、現在では、ブリティッシュ・グリーンという色名も慣用化しています。この濃いグリーンは、英国のジャガー車などに特徴的に見られるグリーンであり、現在でも英国調の高級イメージを訴求する上で、ダークグリーンは車体色の定番の一つになっています。ちなみに、かつて英国F1チームのナショナルカラーになっていたのが、ブリティッシュ・レーシング・グリーンと呼ばれる、ベリーダークなブラキッシュ(黒に近い)・グリーンでした。
※「JBCC色名事典」より。本ホームページのカラーショップにてご購入いただけます。
JAFCA・出井 文太